Cách nói giảm giá trong tiếng Trung một cách đơn giản

5/5 - (2 bình chọn)

Bạn có thường xuyên mua sắm ở các cửa hàng Trung Quốc không?

Bạn đã từng gặp khó khăn khi giao tiếp về giá cả bằng tiếng Trung chưa?

Bạn đã bao giờ tự hỏi làm sao để nói “giảm giá” bằng tiếng Trung một cách chuẩn xác và tự tin chưa?

Cùng Tuệ Khang tìm hiểu cách nói giảm giá trong tiếng Trung giúp bạn giao tiếp hiệu quả hơn khi mua sắm tại các cửa hàng Trung Quốc nhé.

Cách nói giảm giá trong tiếng Trung
Để nói giảm giá có thể dùng từ “打折”( Dǎzhé). “打折” có kết cấu bao gồm động từ và tân ngữ, khi “打折”mang tân ngữ khác, thì tân ngữ khác sẽ cho vào giữa động từ 打và tân ngữ 折.
“Giảm bao nhiêu %”, ta nói 打+số+折 (dǎ +số+ zhé)

Trong tiếng Trung, cách nói giảm giá ngược lại với cách nói giảm giá trong tiếng Việt.
Tiếng Việt nói “giảm giá 30%” tức là bớt đi 30%, tiếng Trung thì không nói như vậy mà là “giảm giá còn 70%”
=> Nếu tiếng Việt là giảm 30% , tiếng Trung sẽ nói: 打七折 /dǎ qī zhé/ chứ không phải 打三折。
Phần số xuất hiện trong cụm 打……折 chính là số phần mà bạn phải trả.
  • Tương tự ta có:
打九折 /dǎ jiǔ zhé/: Giảm 10%
打八折 /dǎ bā zhé/: Giảm 20%
打七折 /dǎ qī zhé/: Giảm 30%
打六折 /dǎ liù zhé/: giảm 40%
打五折 /dǎ wǔ zhé/ :giảm 50%

VD1: 这件衣服打九折。/Zhè jiàn yīfú dǎ jiǔ zhé./

         Chiếc áo này giảm 10%.

VD2: 这些鞋子现在打五折。/Zhèxiē xiézi xiànzài dǎ wǔ zhé./

         Những đôi giày này hiện đang giảm 50%.

Vậy với những con số lẻ hơn, ví dụ như giảm 5% thì nói như thế nào? Rất đơn giản 打95折 (打九五折 /Dǎ jiǔwǔ zhé/.)
Hy vọng những chia sẻ trên đây sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách nói giảm giá trong tiếng Trung một cách hiệu quả.